Museum av Bibelen heter Ernest Gluck Foto: Museum i Bibelen heter Ernest Gluck

Museum av Bibelen heter Ernest Gluck ligger i den pittoreske byen alūksne. De sier at dette Museet er unikt i Europa, og noen ganger hevder at han er den eneste i verden.

Bibelen Museum ligger i en liten historisk hus, bygget i begynnelsen av XX århundre. Bygningen ble gitt til menigheten av den Lutherske Kirken etter at Latvia har blitt restaurert uavhengighet. Huset ble restaurert av donasjoner fra medlemmer.

Museet utstillingen forteller om den viktige verk av tyske pastor Ernest Gluck (år av livet: 1654-1705) til fordel for byen alūksne og hele Latvia. Problemet var at en innfødt av Sachsen. Den Wittenberg og Leipzig universitet mottatt en teologisk utdanning. I 1680 ble han en pastor. I Marienburg (tidligere kjent som byen av alūksne) Gluck gikk til å leve med 1683. Det var her i 1685 1689 han oversatte Bibelen fra hebraisk og gresk språk i latvisk. Denne Bibelen veier 4 kg, volum er 4874 sider.

Når pastoren begynte å arbeide på oversettelsen, han plantet i nærheten av huset hans eik. 4 år senere, etter endt arbeid, det var plantet den andre eik. Både historiske treet-giganten har overlevd fram til våre dager. De kalles oaks av Gluck. Ikke langt fra dem reist et minnesmerke for å hedre pastor.

Det er en versjon som i henhold til første eik dukket opp i forbindelse med ferdigstillelse av oversettelsen av det gamle Testamente og den andre på slutten av dagen oversettelse på det Nye Testamente. Det sannsynligvis er. Mest sannsynlig, pastoren ville ikke være i stand til å overføre innen 4 år latvisk språk og gamle og det Nye Testamente.

Også Ernest Glitch er kompilatoren av flere bøker på russisk grammatikk og geografi.

Interessant, Gluck ble brakt opp jente Mars Skavronsky, Hun var et foreldreløst barn, og bodde med innfødte barn av pastoren. I fremtiden hun ble kona til Peter og jeg på den første russiske Keiserinne Katarina I.

Gravlagt pastoren i den gamle tyske kirkegård, ligger i nærheten av Marina grove.

Inntil XX århundre Bibelen, oversatt av Gluck, var den største trykte verk utgitt i Latvia. Det ble trykt i Riga, i utskriften Johann Georg Vilken. Men den opprinnelige manuskriptet til oversettelsen av Bibelen til den latviske språket er lagret i hovedstaden i Sverige – Stockholm. Slag av denne Hellige bok for Latviere-Kristne avbildet på emblem av byen Aluksne.

Også i Museet kan besøkende bli kjent med mange forskjellige utgaver av Bibelen, og starter med den første oversatt til moderne datamaskin. Museets samling er svært rik og mangfoldig. Det består av mer enn 220 eksemplarer av Bibelen. Også presenterer 170 utgaver av det Nye Testamente, 210 Psalters, 40 bøker av prekener og mer enn 210 andre Kristne bøker, for eksempel det gamle Testamentet, Evangeliene, bøker i latvisk og andre språk (mer enn 35 språk i verden).

Nylig Museum Ernest Gluck Japansk Susumu Nakagawa presentert Bibelen på Japansk. For første gang, etter å ha vært i Aluksne, Susumu besøkte Museet i Bibelen som gjorde et uutslettelig inntrykk på ham. Og så bestemte han seg for å finne i Japan Hellige Skrift, oversatt til Japansk, og deretter personlig levere det til Latvia.

I Museet, vil du være i stand til å kjøpe Bibelen i latvisk og russisk språk, publisert i vår tid, andre Kristne litteratur, Suvenirer og postkort.

Jeg kan legge til beskrivelse


Museum av Bibelen heter Ernest Gluck
Gamle slottet
Smalsporet jernbane Banitis